The Queen’s College Translation Exchange (QTE) is an outreach centre based at The Queen’s College, Oxford. Our mission is to inspire lifelong engagement in languages and international culture, and in particular to inspire young language-learners to continue with their studies through their schooling and beyond.
We train university students to deliver translation workshops in schools, hold Book Clubs and translation events for readers of all ages, and run a major national competition for pupils aged 11-18, the Anthea Bell Prize for Young Translators. With an emphasis on translation as a creative, inspiring and inclusive activity, these programmes channel university students’ expertise in translation and their enthusiasm for international culture into enriching experiences for young people and adults.
The Exchange has partnered with literary charity the Stephen Spender Trust and its ground-breaking ‘Translators in Schools’ education programmes to develop a unique training programme for students, and with Modern Poetry in Translation – also based at Queen’s – to develop resources for use in the classroom. The outreach training programme for students has been devised in collaboration with Shadow Heroes.
Exchange events include an international literature book club, regular translation workshops, and a residency for an international writer. All of our events are open to everybody and are free of charge.
The Translation Exchange was founded at The Queen’s College, as a collaboration between the Medieval and Modern Languages, Asian and Middle Eastern Studies, Classics, and English faculties at the University of Oxford.
Working with the Translation Exchange ended up being the biggest reason why I decided to apply to Queen’s. After participating in the International Book Club and the Anthea Bell Prize, I became sure that the Queen’s community would be for me. They were incredibly enriching, inclusive and welcoming projects. I would encourage any potential applicants to get involved.Current student Eva